有关王维的文章,感谢您的阅读! 王维《息夫人》译文及注释 本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 《息夫人》 朝代:唐代 作者:王维 原文: 莫以今时宠,难忘旧日恩。 看花满眼泪,不共楚王言。 译文 不要以为今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的恩情。 尽管面对着良辰美景,仍然是满面愁容,泪水不断,始终也不愿意和楚王讲一句话。 注释 息夫人:息夫人本是春秋时息国君主的妻子。公元前680年,楚王灭了息国,将她据为己有。她虽在楚宫里生了两个孩子:熊艰与熊恽,但默默无言,始终不和楚王说一句话。楚王问她为什么不说话?她答道:“吾一妇人而事二夫,纵不能死,其又奚言!” 今时宠:一作“今朝宠”。 难忘:怎能忘,哪能忘。 旧日恩:一作“昔日恩”。 满眼泪:一作“满目泪”。 文学分享 有关王维的文章,感谢您的阅读! 感谢阅读,希望能帮助您! 文学分享 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/09623a4f8ad63186bceb19e8b8f67c1cfbd6ee60.html