《晋献文子室成》原文翻译及作品欣赏 【作品介绍】 《晋献文子室成》讲的是晋国赵文子宫室落成,晋国的大夫发礼前往致贺之事。全文未分段落,但可以分三个层次来赏析。成语“美轮美奂”的典故出于此文。 【原文】 晋献文子室成 出处:《礼记·檀弓下》 晋献①文子②成室,晋大夫发③焉。张老④曰:“美哉轮⑤焉!美哉奂⑥矣!歌⑦于斯,哭⑧于斯,聚国族⑨于斯。”文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要⑩领以从先大夫⑿于九京也。”北面⒀再拜稽首⒁。君子谓之善(15)颂善祷。 【注释】 ①献:进献礼物,引申为祝贺。 ②文子:赵武(前596—前545)的谥号。这是后人追记,所以称谥号。 ③发:发言赞颂。 ④张老:前去送礼物的晋大夫(张孟)。张氏是姬姓的一个分支,三家分晋后,多属韩国。 ⑤轮:盘旋屈曲而上,引申为高大。 ⑥奂:众多,盛大。成语“美轮美奂”本于此。 ⑦歌:指祭祀。古代祭祀要奏乐歌颂。 ⑧哭:指举行丧礼。 ⑨国族:指晋国的贵族。聚国族:指宴饮。 ⑩要:同“腰”;领,颈。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/009ace3a0a1c59eef8c75fbfc77da26924c59641.html