2018年考研英语一阅读翻译|2018年考研英语拓展阅读:美国“里根号”航母驶入黄海

副标题:2018年考研英语拓展阅读:美国“里根号”航母驶入黄海

时间:2023-11-14 09:14:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

China’s defense department says it has kept a close watch on the joint naval exercises between the United States and South Korea in Korean waters.
  中国国防部表示,将密切关注美国和韩国在韩国海域举行的联合军演。
  The remarks come following reports that the US nuclear-powered aircraft carrier, the Ronald Reagan, conducted take-off and landing drills in the Yellow Sea.
  在美国核动力航母“里根”号将在黄海实施舰载机起降训练这一消息传出后,国防部做出了这样的回应。
  Both South Korea and the US claimed that the large-scale exercises in the seas off the Korean Peninsula were a show of force against possible provocations from North Korea.
  韩国和美国宣称,在朝鲜半岛海域举行大规模演习是针对朝鲜可能发动的挑衅的武力回应。
  In a response via its official Weibo account, the Chinese Defense Ministry urged related parties to keep calm and avoid an escalation of tensions in the region.
  通过官方微博,中国国防部在回应中敦促相关各方保持冷静克制,不做加剧地区局势紧张的事情。
  The Yellow Sea is the name given to the northern part of the East China Sea.
  黄海是东海的北部海域的名字。
  It is located between China and the Korean Peninsula.
  位于中国和朝鲜半岛之间。

2018年考研英语拓展阅读:美国“里根号”航母驶入黄海.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/USjO.html