
China’s defense department says it has kept a close watch on the joint naval exercises between the United States and South Korea in Korean waters.
中国国防部表示,将密切关注美国和韩国在韩国海域举行的联合军演。
The remarks come following reports that the US nuclear-powered aircraft carrier, the Ronald Reagan, conducted take-off and landing drills in the Yellow Sea.
在美国核动力航母“里根”号将在黄海实施舰载机起降训练这一消息传出后,国防部做出了这样的回应。
Both South Korea and the US claimed that the large-scale exercises in the seas off the Korean Peninsula were a show of force against possible provocations from North Korea.
韩国和美国宣称,在朝鲜半岛海域举行大规模演习是针对朝鲜可能发动的挑衅的武力回应。
In a response via its official Weibo account, the Chinese Defense Ministry urged related parties to keep calm and avoid an escalation of tensions in the region.
通过官方微博,中国国防部在回应中敦促相关各方保持冷静克制,不做加剧地区局势紧张的事情。
The Yellow Sea is the name given to the northern part of the East China Sea.
黄海是东海的北部海域的名字。
It is located between China and the Korean Peninsula.
位于中国和朝鲜半岛之间。
正在阅读:
2018年考研英语拓展阅读:美国“里根号”航母驶入黄海11-14
商场前台客服个人工作总结三篇02-05
车间安全生产月工作总结报告12-27
中秋节里的欢笑高一作文11-13
春天的校园作文400字07-29
驾驶员试用期工作总结范文10篇09-11
大学生供电局实习报告怎么写02-17
员工自动离职申请书范文【三篇】04-05
清晨简短的一句话关心短信04-05
六年级优秀作文:难忘的运动会作文400字06-04