
【#英语口语# 导语】有一种中式傲娇叫做知道老外数学不好~ 但你偏偏没想到,人家歪果仁可是在英文习语里安插了不少数字呢!来来来,快看下面这些带着数的习语,你到底要不要加减乘除才能知道它的意思?
谁会有两只左脚?歪果仁是不是数错啦?答案很简单:并没有。人家这是在形容“笨手笨脚”。
例:My wife is a good dancer, but I've got two left feet.
我太太舞跳得很好,可是我却笨手笨脚。
3. At sixes and sevens
这又是六又是七的短语到底想说几?想想中文里的类似成语 “乱七八糟”你就能猜到它的意思了。
例:The change left everyone at sixes and sevens.
这一改变让每个人都感觉乱七八糟的。
4. Ten to one
十对一,压倒性优势很明显。这个短语是“十之*、非常有可能”的意思。
例:Ten to one he'll be late.
他十有*得迟到。
5. Talk nineteen to the dozen
说起话就停不下来,喋喋不休,可以用这个短语表示。
例:She was chatting away, nineteen to the dozen.
她闲聊个没完没了。