【#英语资源# 导语】英语诗歌是一种概括性很强、文字极凝炼的文学形式,不允许有任何邋遢或空泛的辞藻。又由于诗歌有押韵、音步和格调等形式的要求和限制,因而,英语诗歌中对词的选择、使用特别考究,颇费推敲。下面是由©文档大全网带来的优美英语散文诗带翻译,欢迎阅读!

醉花阴
To the Tune of Intoxicated Under the Shadow of Flowers
The Double Ninth Festival
Light mists and heavy clouds,
melancholy the long dreary day.
In the golden censer
the burning incense is dying away.
It is again time
for the lovely Double-Ninth Festival;
The coolness of midnight
penetrates my screen of sheer silk
and chills my pillow of jade.
After drinking wine at twilight
under the chrysanthemum hedge,
My sleeves are perfumed
by the fragrance of the plants.
Oh, I cannot say it is not endearing,
Only, when the west wind stir the curtain,
I see that I am more gracile
than the yellow flowers.
醉花阴
薄雾浓云愁永昼,
瑞脑销金兽。
佳节又重阳,
玉枕纱橱,
半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,
有暗香盈袖。
莫道不消魂,
帘卷西风,
人比黄花瘦!
初相遇 The Frst Encounter
The Frst Encounter
The lyric lad intones under the moon
Can I have a chance to meet you, I croon
If it were a love from the love divine
I would cherish you, and cherish you fine
I read your solitude in your heart sole
I see your loneliness deep in your soul
If I were in my former life
A lilac in the rain
I drooped low, for you
If I were in my present life
A poplar in the wind
I stood high, for you
Should mountains have no peeks
Should terrains have no cracks
I would not part from you
初相遇
月下吟诗的少年
怎会让我遇见你
若是上天的旨意
我会好好珍惜你
读你的寂寞在心底
懂你的孤独于魂里
若前世我是
一株雨中的紫丁香
忧郁,为你
若今世我是
一棵风中的小白杨
挺拔,为你
哪怕山无棱角
哪怕地无裂痕
也不与你别离
我怕背叛 但我更怕真情
I Fear True Love More Than Betrayal
典裘沽酒
by Dianqiu Gujiu
我怕背叛,但我更怕真情
背叛只是一把刀子
它能杀死一头猪
最多只能砍断我的一只手擘
I fear betrayal yet I more fear true love
betrayal is just a knife that can kill a pig
and at most can only cut one of my arms
我怕背叛,但我
更怕真情
因为真情是一个陷井
能陷进一头猛兽
也能陷进我的全部
I fear betrayal yet I more fear true love
for true love is a trap that can trap a beast
and can still trap everything of my life
正在阅读:
2021年北京中级会计职称考试科目06-24
小学六年级上册语文《花脸》教案08-14
河南鹤壁2017年经济师成绩查询时间:2018年1月初03-13
2016年11月云南四级公共营养师成绩查询时间:2017年1月16日起09-02
鸡年元宵节手抄报内容:元宵节习俗09-26
辽宁阜新2018考研报名入口【点击报名】02-19
中考精选热门话题作文300字:爸爸的手03-05