
【#英语口语# 导语】开动脑筋,想尽办法,但最后你还是不得不面对残酷的现实。英文里如何表达“没辙”的困境? 下面就来看看吧!
1. Stumped
表示问题太难被问倒了,或者被难住了,都可以用stumped来形容。
例:I'm stumped. I don't know how they got here before us.
我是真搞不懂,我也不知道他们是怎么比我们还早到的。
2. No way out
用上这个短语时,说明你已经无路可逃,成了小困兽一枚~
例:I see no way out of this impasse.
我无法走出这一困境。
3. At one's wits’ end
Wit有“智慧”之意,如果一个人的智慧用到头儿了,则说明他真的是没招了。
例:He is at his wits' end because of the tough situation of the company.
公司的困境使他一筹莫展。
4. At the end of one's rope
除了用智慧的尽头来形容没招了,英文还有一个短语是用绳子的尽头表示“山穷水尽”、“实在没辙了”
例:I've been dealing with their lies for too long. I'm at the end of my rope.
我跟他们的谎言打交道已经很久了,真是没辙了。
5. It couldn't be helped.
这个断句从字面上也不难看出它的意思,表示怎么做也没法改变现状,无能为力了。
例:Well , if he doesn't want to come, it can't be helped.
他不愿来也就罢了。
正在阅读:
真没辙!如何表达无奈?05-16
2009年山西高考满分作文范文:与妻书05-15
税务师考试试题《财务与会计》每日一练:年金净流量(02.17)09-26
护士医院寒假见习报告格式02-07
中国邮政储蓄银行2021校园招聘考试答案_中国邮政储蓄银行2017校园招聘程序03-25
[班级联欢会主持词开头结尾]高中毕业联欢会主持词结尾06-04
城管局部门六五普法工作计划书02-22
在医院做医生辞职报告怎么写-医院医生辞职报告【五篇】08-23
2018年前往西班牙留学要带什么物品05-31