公羊传僖公二十二年原文翻译:公羊传:《昭公二十二年》原文译文

副标题:公羊传:《昭公二十二年》原文译文

时间:2022-02-22 04:30:41 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《公羊传》又名《春秋公羊传》,儒家经典之一。上起鲁隐公元年,止于鲁哀公十四年,与《春秋》起讫时间相同。相传其作者为子夏的弟子,战国时齐人公羊高。下面是®文档大全网分享的公羊传:《昭公二十二年》原文译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  二十有二年,春,齐侯伐莒。


  宋华亥、向宁、华定自宋南里出奔楚。


  大蒐于昌*。


  夏,四月,乙丑,天王崩。


  六月,叔鞅如京师。


  葬景王。


  王室乱。何言乎王室乱?言不及外也。


  刘子、单子以王猛居于皇。其称王猛何?当国也。秋,刘子、单子以王猛入于王城。王城者何?西周也。其言入何?篡辞也。


  冬,十月,王子猛卒。此无逾年之君也,其称王子猛卒何?不与当也。不与当者,不与当父死子继,兄死弟及之辞也。


  十有二月,癸酉,朔,日有食之。


  【译文】


  鲁昭公二十二年,春季,齐景公亲自领兵攻打首国。


  宋国大夫华亥、向宁、华定从宋国的南里这个地方逃亡到楚国。


  鲁国在昌*这个地方举行大规模阅兵活动。


  夏季,四月,乙丑这天,周天王死了。


  六月,鲁国大夫叔鞅到周朝国都去。


  为周景王举行葬礼。


  周朝王室发生*。为什么说周朝王室发生*呢?是说这次*没有波及到王室以外的诸侯国。


  刘献公和单穆公带着王猛住在皇这个地方。这里为什么称周景王的儿子猛为“王猛”呢?因为猛想成为周天王,《春秋》就称他为“王猛”。


  秋季,刘献公和单穆公带着王猛“入”王城。王城是什么地方?就是称为西周的那座城邑。这里说“入”是什么意思?是表示王猛篡位的说法。


  冬季,十月,王子猛死了。这是即位不满一年的天王,这里称“王子猛卒”是什么意思?是不赞成他承袭王位。不赞成他承袭王位,就是不赞成他以父死子继、兄终弟及的方法成为周天王的说法。


  十二月,癸酉这天,初一,发生日食。


  扩展阅读:《公羊传》名言


  一,易子而食之,析骸而炊之。——《公羊传.宣公十五年》


  点评:春秋时期,因宋国杀了楚国使臣,楚庄王就出兵攻打宋国,将宋国团团围住。围困日久,城内粮草断绝,只能以人肉为食。百姓不忍心杀食自己的孩子,就彼此交换孩子,杀了作为食物,再把解剖后的尸骸当柴禾烧了来做饭。这句话后来经常用于形容灾民极其悲惨的生活。


  二,君子见人之厄则矜之,小人见人之厄则幸之。——《公羊传.宣公十五年》


  点评:君子在见人遇到危难的时候,即使对方是敌人,也会表示深切的同情,并给予无私的帮助,这不同于居高临下的赏赐,也不是装模作样的慈悲,而是人的本性;而小人看到别人有难的时候,反而会幸灾乐祸,甚至落井下石。


  三,使死者反生,生者不愧乎其言,则可谓信矣。——《公羊传.僖公十年》


  点评:怎样才算有信呢?这是周朝时期,晋国大夫荀息在晋献公临死前说的话。他说,假如死去的人又活过来,而他生前所嘱托的人,一直还在坚守,一点都没有惭愧的地方,这就叫做“信”了。


  四,杀人以自生,亡人以自存,君子不为也。——《公羊传.恒公十一年》


  点评:为了保存自己而杀害别人,真正有德行的君子,是不会这样做的。这是自私自利,也是根深蒂固的人性之一,在面临生死选择的时候,往往很多人都会选择牺牲别人,甚至是自己的子女、亲人,以求保存自己,虽然很令人悲观,但也很现实,不然也就不会有“易子而食”的故事发生了。


  五,贵贱不嫌同号,美恶不嫌同辞。——《公羊传.隐公七年》


  点评:这是《春秋》的写作笔法,《春秋》对尊贵的和卑贱的可以用同一个称号,不加区别;对美好的和丑恶的,也可以不加区别地用同一种文辞,表面看起来用词一样,但内里含义却是不同的,这就是微言大义。


公羊传:《昭公二十二年》原文译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/GE5p.html