
Two Australian sisters have set an unofficial world record for continuous TV-watching after sitting through 87 hours of uninterrupted World Cup and football coverage.
Football-mad Joanne and Alanah Argyrou, 22 and 24, outlasted two other contenders as they sat for some three-and-a-half days at Sydney's Star City Casino, beating Dutchman Efraim van Oeveren's 86 hours.
The feat -- which awaits confirmation by Guinness World Records -- was monitored by a team of officials who ensure the sisters did not look away from the screen for more than five seconds.
They were given one five-minute break per hour but were allowed no more than five cups of coffee a day. In between World Cup broadcasts, the women watched recorded matches and football documentaries.
Australia’s hopes of reaching the knocking-out stages were badly dented after June 14’s 4-0 defeat by Germany. The country is bidding to host the tournament's 2022 edition.来源:考试大
来自澳大利亚的一对姐妹因87小时不间断观看世界杯比赛转播和足球赛事报道,创下了一项非官方的世界纪录。
这对超级足球迷名叫乔安妮和阿拉娜•阿吉柔,今年分别为22岁和24岁。(世界杯开幕后,)两人在悉尼的城市之星*连续观看和比赛有关的电视节目长达三天半,超过了另外两名对手,并击败了荷兰人埃弗雷姆•凡•欧艾文仁创下的86小时的记录。
来自《吉尼斯世界记录大全》的一组官员对两姐妹进行了全程监督,保证她们的视线离开屏幕不超过5秒钟。目前这一记录正在等待《吉尼斯世界纪录大全》的确认。
她们每小时有5分钟的休息时间,但每天喝咖啡不能超过五杯。在比赛转播间隙,两人继续观看比赛录像和足球纪录片。
澳大利亚在6月14日的比赛中以0比4负于德国,出线希望大减。该国目前正在申办2022年世界杯。
Vocabulary:
casino: a public building or room where people play gambling games for money *
knocking-out stage:淘汰赛阶段
dent: to damage somebody's confidence, reputation, etc. 损害,伤害,挫伤(信心、名誉等)
正在阅读:
2016六级阅读:考后看世界杯疯狂不间断02-21
2017年呼和浩特市中考化学试题:2017年北京石景山中考化学试题12-25
幼儿园2.14情人节活动方案-2.14温馨情人节活动方案09-11
2017重庆大渡口中考分数什么时候下来01-11
新概念英语词汇第一册Lesson2:我可以借你的钢笔吗07-18
谈人工智能作文1000字11-15
猜猜她是谁作文400字09-03
可爱的小狗作文500字07-03
荷兰移民的医疗系统须知12-15
2017年7月昆仑银行克拉玛依分行招聘公告【新疆】01-21
河南中小学教师继续教育信息管理系统|河南中小学教师继续教育信息管理系统:http://jsjyjs.open.ha.cn/02-22