※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!
【手机用户】→点击进入免费试听>>【CET4】 *
【CET6】【电脑用户】→点击进入免费试听>>四六级考试课程! 中国古建筑具有悠久的历史和辉熗的成就,是中国传统文化的重要组成部分。中国古建筑包括宫殿、民居、寺庙和园林等。它们具有明显的地域性、民族性与时代性。中国古建筑不仅仅是一门技术
科学,同时也吸收了中国绘画和雕刻(carving)等传统
艺术。北京故宫(the Forbidden City)就是其中的典型代表。它是规模、最精美、保存最完整的古建筑群。
参考翻译:
As an important part of Chinese traditional culture, Chinese ancient architecture bears a long history and splendid achievements.Chinese ancient architecture includes palaces,dwelling houses, temples, gardens, and so on.They are of distinctive characteristics in diffident regions, ethnic groups and times.More than a techinical science,Chinese ancient architecture absorbs traditional ads. including Chinese painting and carving, etc.The Forbidden City in Beijing is a representative,which is the largest,finest and best-preserved ancient architecture complex.
2017年6月
英语四级翻译模拟:中国古建筑.doc
本文来源:https://www.wddqw.com/AfWO.html